2 Chronicles

Chapter 19

1 And Jehoshaphat3092 the king4428 of Judah3063 returned7725 to413 his house1004 in peace7965 to Jerusalem.3389

2 And Jehu3058 the son1121 of Hanani2607 the seer2374 went out3318 to meet413 6440 him, and said559 to413 king4428 Jehoshaphat,3092 Shouldest thou help5826 the ungodly,7563 and love157 them that hate8130 the LORD?3068 therefore2063 is wrath7110 upon5921 thee from before4480 6440 the LORD.3068

3 Nevertheless61 there are good2896 things1697 found4672 in5973 thee, in that3588 thou hast taken away1197 the groves842 out of4480 the land,776 and hast prepared3559 thine heart3824 to seek1875 God.430

4 And Jehoshaphat3092 dwelt3427 at Jerusalem:3389 and he went out3318 again7725 through the people5971 from Beer-sheba4480 884 to5704 mount2022 Ephraim,669 and brought them back7725 unto413 the LORD3068 God430 of their fathers.1

5 And he set5975 judges8199 in the land776 throughout all3605 the fenced1219 cities5892 of Judah,3063 city5892 by city,5892

6 And said559 to413 the judges,8199 Take heed7200 what4100 ye859 do:6213 for3588 ye judge8199 not3808 for man,120 but3588 for the LORD,3068 who is with5973 you in the judgment.1697 4941

7 Wherefore now6258 let the fear6343 of the LORD3068 be1961 upon5921 you; take heed8104 and do6213 it: for3588 there is no369 iniquity5766 with5973 the LORD3068 our God,430 nor respect4856 of persons,6440 nor taking4727 of gifts.7810

8 Moreover1571 in Jerusalem3389 did Jehoshaphat3092 set5975 of4480 the Levites,3881 and of the priests,3548 and of the chief4480 7218 of the fathers1 of Israel,3478 for the judgment4941 of the LORD,3068 and for controversies,7379 when they returned7725 to Jerusalem.3389

9 And he charged6680 5921 them, saying,559 Thus3541 shall ye do6213 in the fear3374 of the LORD,3068 faithfully,530 and with a perfect8003 heart.3824

10 And what cause soever3605 7379 834 shall come935 to5921 you of your brethren4480 251 that dwell3427 in their cities,5892 between996 blood1818 and blood,1818 between996 law8451 and commandment,4687 statutes2706 and judgments,4941 ye shall even warn2094 them that they trespass816 not3808 against the LORD,3068 and so wrath7110 come1961 upon5921 you, and upon5921 your brethren:251 this3541 do,6213 and ye shall not3808 trespass.816

11 And, behold,2009 Amariah568 the chief7218 priest3548 is over5921 you in all3605 matters1697 of the LORD;3068 and Zebadiah2069 the son1121 of Ishmael,3458 the ruler5057 of the house1004 of Judah,3063 for all3605 the king's4428 matters:1697 also the Levites3881 shall be officers7860 before6440 you. Deal6213 courageously,2388 and the LORD3068 shall be1961 with5973 the good.2896

2-я Летопись

Глава 19

1 Иосафат, иудейский царь, благополучно вернулся в свой дом в Иерусалиме.

2 Пророк Ииуй, сын Ханани, вышел навстречу Иосафату и сказал ему: «Зачем ты помогал злым людям? Почему ты любишь тех, кто ненавидит Господа? За это Господь гневается на тебя.

3 Но в твоей жизни есть и добрые дела. Ты убрал из страны столбы Ашеры и в своём сердце ты решил следовать Богу».

4 Иосафат жил в Иерусалиме, но время от времени он отправлялся в путешествие по всей Иудее, от Вирсавии до горной страны Ефрема, чтобы быть с народом и помогать людям вернуться к Господу, Богу их предков.

5 Иосафат выбрал судей в Иудее для каждого укреплённого города.

6 Иосафат сказал этим судьям: «Будьте осторожны в исполнении ваших обязанностей, так как вы судите не для людей, а для Господа. Он будет с вами, когда вы будете принимать решения.

7 Бойтесь Господа и судите беспристрастно, потому что Господь, Бог наш, справедлив. Он относится ко всем людям одинаково и не берёт денег, чтобы изменить Свои приговоры».

8 В Иерусалиме Иосафат выбрал судьями некоторых левитов, священников и вождей. Эти люди должны были улаживать тяжбы людей, живущих в Иерусалиме, руководствуясь законом Господа.

9 Царь дал им такой наказ: «Вы должны служить преданно и от всего сердца. Вы должны бояться Господа.

10 У вас будут дела об убийствах, нарушении законов и заповедей. Эти дела поступят к вам от людей, живущих в городах по всей Иудее. Во всех случаях вы должны предостерегать людей от греха против Господа. Если вы не будете служить преданно, то навлечёте гнев Господа на себя и на народ ваш. Поступайте так, и тогда не будет за вами вины.

11 Первосвященник Амария будет выносить окончательные решения во всех делах, касающихся Господа, а Зевадия, сын Измаила, вождь колена Иуды, будет ответственным за решения, касающиеся царских дел. Левиты же будут служить вам книжниками. Имейте мужество и поступайте по справедливости. Пусть Господь будет с теми, кто добросовестно исполняет свои обязанности».

2 Chronicles

Chapter 19

2-я Летопись

Глава 19

1 And Jehoshaphat3092 the king4428 of Judah3063 returned7725 to413 his house1004 in peace7965 to Jerusalem.3389

1 Иосафат, иудейский царь, благополучно вернулся в свой дом в Иерусалиме.

2 And Jehu3058 the son1121 of Hanani2607 the seer2374 went out3318 to meet413 6440 him, and said559 to413 king4428 Jehoshaphat,3092 Shouldest thou help5826 the ungodly,7563 and love157 them that hate8130 the LORD?3068 therefore2063 is wrath7110 upon5921 thee from before4480 6440 the LORD.3068

2 Пророк Ииуй, сын Ханани, вышел навстречу Иосафату и сказал ему: «Зачем ты помогал злым людям? Почему ты любишь тех, кто ненавидит Господа? За это Господь гневается на тебя.

3 Nevertheless61 there are good2896 things1697 found4672 in5973 thee, in that3588 thou hast taken away1197 the groves842 out of4480 the land,776 and hast prepared3559 thine heart3824 to seek1875 God.430

3 Но в твоей жизни есть и добрые дела. Ты убрал из страны столбы Ашеры и в своём сердце ты решил следовать Богу».

4 And Jehoshaphat3092 dwelt3427 at Jerusalem:3389 and he went out3318 again7725 through the people5971 from Beer-sheba4480 884 to5704 mount2022 Ephraim,669 and brought them back7725 unto413 the LORD3068 God430 of their fathers.1

4 Иосафат жил в Иерусалиме, но время от времени он отправлялся в путешествие по всей Иудее, от Вирсавии до горной страны Ефрема, чтобы быть с народом и помогать людям вернуться к Господу, Богу их предков.

5 And he set5975 judges8199 in the land776 throughout all3605 the fenced1219 cities5892 of Judah,3063 city5892 by city,5892

5 Иосафат выбрал судей в Иудее для каждого укреплённого города.

6 And said559 to413 the judges,8199 Take heed7200 what4100 ye859 do:6213 for3588 ye judge8199 not3808 for man,120 but3588 for the LORD,3068 who is with5973 you in the judgment.1697 4941

6 Иосафат сказал этим судьям: «Будьте осторожны в исполнении ваших обязанностей, так как вы судите не для людей, а для Господа. Он будет с вами, когда вы будете принимать решения.

7 Wherefore now6258 let the fear6343 of the LORD3068 be1961 upon5921 you; take heed8104 and do6213 it: for3588 there is no369 iniquity5766 with5973 the LORD3068 our God,430 nor respect4856 of persons,6440 nor taking4727 of gifts.7810

7 Бойтесь Господа и судите беспристрастно, потому что Господь, Бог наш, справедлив. Он относится ко всем людям одинаково и не берёт денег, чтобы изменить Свои приговоры».

8 Moreover1571 in Jerusalem3389 did Jehoshaphat3092 set5975 of4480 the Levites,3881 and of the priests,3548 and of the chief4480 7218 of the fathers1 of Israel,3478 for the judgment4941 of the LORD,3068 and for controversies,7379 when they returned7725 to Jerusalem.3389

8 В Иерусалиме Иосафат выбрал судьями некоторых левитов, священников и вождей. Эти люди должны были улаживать тяжбы людей, живущих в Иерусалиме, руководствуясь законом Господа.

9 And he charged6680 5921 them, saying,559 Thus3541 shall ye do6213 in the fear3374 of the LORD,3068 faithfully,530 and with a perfect8003 heart.3824

9 Царь дал им такой наказ: «Вы должны служить преданно и от всего сердца. Вы должны бояться Господа.

10 And what cause soever3605 7379 834 shall come935 to5921 you of your brethren4480 251 that dwell3427 in their cities,5892 between996 blood1818 and blood,1818 between996 law8451 and commandment,4687 statutes2706 and judgments,4941 ye shall even warn2094 them that they trespass816 not3808 against the LORD,3068 and so wrath7110 come1961 upon5921 you, and upon5921 your brethren:251 this3541 do,6213 and ye shall not3808 trespass.816

10 У вас будут дела об убийствах, нарушении законов и заповедей. Эти дела поступят к вам от людей, живущих в городах по всей Иудее. Во всех случаях вы должны предостерегать людей от греха против Господа. Если вы не будете служить преданно, то навлечёте гнев Господа на себя и на народ ваш. Поступайте так, и тогда не будет за вами вины.

11 And, behold,2009 Amariah568 the chief7218 priest3548 is over5921 you in all3605 matters1697 of the LORD;3068 and Zebadiah2069 the son1121 of Ishmael,3458 the ruler5057 of the house1004 of Judah,3063 for all3605 the king's4428 matters:1697 also the Levites3881 shall be officers7860 before6440 you. Deal6213 courageously,2388 and the LORD3068 shall be1961 with5973 the good.2896

11 Первосвященник Амария будет выносить окончательные решения во всех делах, касающихся Господа, а Зевадия, сын Измаила, вождь колена Иуды, будет ответственным за решения, касающиеся царских дел. Левиты же будут служить вам книжниками. Имейте мужество и поступайте по справедливости. Пусть Господь будет с теми, кто добросовестно исполняет свои обязанности».